Translation of "jump on the" in Italian

Translations:

saltare sul

How to use "jump on the" in sentences:

He'll jump on the back and be driven on to the border.
Salterà dietro e lo porteranno al di là della frontiera. Aspetta.
We can jump on the 38 exchange and cross Highway 132.
Possiamo prendere il raccordo 38 e attraversare la statale 132.
We'll walk you out of the hot zone, then we'll jump on the last few vehicles.
Vi facciamo uscire dalla zona calda e poi salteremo sugli ultimi blindati.
You're saying we take the parking shuttles, reinforce them with aluminum siding and then head to the gun store where our friend Andy plays some cowboy-movie, jump-on-the-wagon bullshit.
State dicendo di prendere le navette e rinforzarle con fiancate di alluminio, poi andare al negozio di armi, dove il nostro amico Andy interpreterà un film di cowboy, con assalto al vagone.
I thought I'd get a jump on the day.
Credevo che avrei avuto il giorno libero.
In fact, she was so appreciative... we had a nice little jump on the bed.
In realtà, lo ha apprezzato talmente tanto che abbiamo fatto un po' di salti sul letto.
Trying to get an early jump on the weekend.
Ho pensato di anticipare il fine settimana.
That's why they invented the mail system and carbon paper and onionskin copies, or I can just jump on the train to Paris whenever the three of us absolutely have to work together, you know.
Ecco perche' hanno inventato la posta, la carta carbone e le copie di carta velina. O posso saltare su un treno per Parigi. in qualsiasi momento.
You want to get this done, jump on the back.
Se vuoi fare davvero questa cosa sali dietro.
We're all so quick to jump on the bandwagon.
Abbiamo tutti molta fretta di salire sul carro.
And since when did you jump on the God wagon?
E da quando hai iniziato a tifare per Dio?
Help the candidate for president of the United States Donald Trump to jump on the trampoline and catch as many votes as possible to be elected.
Aiutare il candidato alla presidenza degli Stati Uniti Donald Trump per saltare sul trampolino e prendere il maggior numero di voti possibile per essere eletto.
But you got to see this... a-a naked man thinks he can jump on the back of a rhino.
Sì, certo, ma questo devi vederlo. È un uomo nudo che cerca di saltare in groppa ad un rinoceronte.
I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
Mi sono offerto di preparare la cena e mi sto portando avanti con qualcosa.
You guys jump on the bed and sing into hair brushes?
Avete saltato sul letto e cantato con delle spazzole come microfono?
The Chinese are gonna jump on the market if the IRA wait to find another distributor.
I cinesi approfitteranno del mercato se l'IRA aspettera' a trovarsi un altro distributore.
And I figured I might as well get a jump on the kids so as not to waste your time.
Pensavo che avrei potuto cominciare dai ragazzi, per non sprecare il tuo tempo.
We're going to jump on the sun and ride it to Tomorrow with Guy!
Monteremo sul sole e cavalcheremo verso il domani con Guy.
"Who is ready to jump on the potty?"
"Chi e' pronto a saltare sul vasino?"
So, Neiman, go ahead, jump on the kit, take it from the top.
Allora Neyman, fiondati sul kit e suonala dall'inizio.
He thinks I'm some menace to society, so why not jump on the fugitive bandwagon?
Pensa che sia una minaccia per la societa', quindi perche' dargli torto?
Don't you know that men will jump on the first available pussy?
Non sai che quell'uomo si sarebbe fiondato sulla prima passera disponibile?
We've been able to jump on the rescuers' Wi-Fi signal, and we can now watch this incredible drama unfold live.
Ci siamo connessi al segnale Wi-Fi dei soccorritori, e ora possiamo assistere a questo incredibile dramma dal vivo.
I think having the relation with the riders, the two riders, if one of the two becomes stronger, for sure he can jump on the next category and then jump and jump.
Ha un rapporto con i piloti, i due piloti. Se uno dei due diventa più forte, di sicuro può salire di categoria e poi salire ancora.
You haul my ass out into the middle of nowhere... and expect me to just jump on the first plane back?
Hai trascinato le mie chiappe nel bel mezzo del nulla... e ti aspetti che salti così sul primo aereo di ritorno?
You might as well blow coke and jump on the bed.
Tanto vale... tirare di coca e saltare da un letto all'altro.
Just thought I'd help you get a jump on the packing.
Pensavo solo di aiutarti a traslocare.
When I was younger, we'd take our shirts off and jump on the bed.
Quand'ero piu' giovane, ci toglievamo le magliette e saltavamo nel letto.
Nelson, jump on the GPS and find me an alternate route.
Nelson, apri il GPS e trovami una strada alternativa.
I just like to get a jump on the day.
Ma mi piace iniziare presto la mattinata.
I'm gonna jump on the Zamboni, and I'm gonna zoom around the ice while you...
Saliro' sulla zamboni e sfreccero' nel campo mentre tu...
Jump on the clouds and reaches as high as possible without falling.
Vai sulle nuvole e raggiunge il più alto possibile senza cadere.
Your aim is to jump on the slider below before your slider reaches on top.
Il tuo obiettivo è quello di saltare sul cursore di seguito prima di raggiungere il vostro dispositivo di scorrimento sulla parte superiore.
When you go for a run without your phone or jump on the treadmill, Polar A370 tracks your pace and distance from the movements of your wrist.
Quando esci per una corsa senza il telefono o salti sul tapis roulant, Polar A370 monitora l'andatura e la distanza dai movimenti del polso.
And he said, "I did what anyone could do, " no big deal to jump on the tracks.
Lui ha detto: "Ho fatto quello che avrebbe potuto fare chiunque."
1.4603300094604s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?